外国人さん、月姫がPC版無し&日本語のみにガチギレしてしまう

サムネイル
1 : 2021/09/13(月) 12:10:02.99 ID:1kxkReDQ0
Some Japanese game companies still not agree with international standards. And that’s sad. They could get much more profit if they will expand their boundaries overseas.
Just why couldn’t you make Tsukihime Remake also in English? There are so many fans outside of Japan…
https://twitter.com/evangelina_cos/status/1431065412620283905
2 : 2021/09/13(月) 12:11:54.08 ID:z8CIfF60r
ローカライズなんかやってたら一生発売されないだろうな
3 : 2021/09/13(月) 12:17:08.23 ID:tN+f/vzc0
日本のキショゲーやりたいんなら日本語覚えろカス
4 : 2021/09/13(月) 12:18:32.46 ID:P7/fVRnDd
codex dodi fitgirl ftl skidrow

TOA楽しい🤪🖕🤪🖕🤪🖕🤪🖕

7 : 2021/09/13(月) 12:20:38.18 ID:+WBQ81+Sd
ADVのローカライズとか1番大変やろうな
38 : 2021/09/13(月) 21:56:59.14 ID:xKCiI3Uz0
>>7
どうだろうな
インディの翻訳とかは会話の流れ無視して意味不明な翻訳になったり単純に翻訳抜けて英文だったり日本語だと進行しなくなったりとかあるからなぁ
多分長い文章を一気に翻訳するのは単純な労力はかかるけどそういう細かい問題は少なくなると思う
8 : 2021/09/13(月) 12:24:27.88 ID:AQ86rneg0
完全版の価格改定で安く海外版と同時にPCだろ?
紙芝居のおま値酷いし
9 : 2021/09/13(月) 12:28:07.38 ID:wMGeTOxOa
奈須の独特な文体ローカライズするのも大変だろうなぁ
というか訳されたのやって面白いのかあれ?
10 : 2021/09/13(月) 12:29:13.65 ID:ZdusYi/6d
>>1
海外だと、児童ポルノ扱いで販売できないからな
11 : 2021/09/13(月) 12:30:27.81 ID:K6qZ1rH0d
エジプト絵文字の現代語訳が無い!古代エジプトに抗議したろ!
12 : 2021/09/13(月) 12:31:59.20 ID:2BzqDRRna
海外で出すのは後編も出して全ローカライズ終了してからだから
14 : 2021/09/13(月) 12:41:55.90 ID:YCBG9kFu0
東方やるためだけに日本語覚えたやつがいたな。
月姫やるために日本語覚えるやつは……いないか。
36 : 2021/09/13(月) 18:44:47.73 ID:CxL2p8iDM
>>14
台湾とかは日本のゲーム日本語でやりたい為に日本語マスターした人がゴロゴロいるな
多分月姫好きなファンも結構いそう
東方はアジアで人気だからな…
15 : 2021/09/13(月) 12:42:01.70 ID:T3L5F1wKa
ちょっと待てばエ口ありで販売されるからハニーセレクトでもやって落ち着け
16 : 2021/09/13(月) 12:43:14.48 ID:JcHdtp5v0
うるせぇ洋ゲーやってろ
17 : 2021/09/13(月) 12:43:26.88 ID:3WQ3UxSe0
ポリコレ引っかかるやろ
18 : 2021/09/13(月) 12:48:19.97 ID:FuG3aXyX0
翻訳地獄でスクリプトそれに合わせないとチグハグになる
海外で売るにはコストが見合わない
なら国内CSオンリー
メルブラはSteamでやれるから我慢しろだな
19 : 2021/09/13(月) 12:52:44.89 ID:81vt/aDnM
欧米はポリコレ、中国は共産党規制

もう日本のゲームをそのまま海外に出すのは無理なんじゃね?

20 : 2021/09/13(月) 12:55:45.76 ID:LYIBy9ry0
利益でないから出さないだけだろ
21 : 2021/09/13(月) 13:12:40.41 ID:g37nk9PB0
自分の国を恨むのだな
22 : 2021/09/13(月) 13:27:12.20 ID:kdtNL3X50
外人は声がデカいだけで買わないもんな
再アニメ化するまで待てよ
23 : 2021/09/13(月) 13:27:25.99 ID:VvNx/a6ka
日本語覚えて、どうぞ
25 : 2021/09/13(月) 13:49:53.67 ID:Y4Yyobz+0
ソニーのやり方は各文化圏への特化
日本、型月・鬼滅
欧米、ホライゾン・GOW・スパイダーマン
27 : 2021/09/13(月) 14:43:06.02 ID:rJIzN0M0a
海外は国内に対してよっぽど数捌かないとさほど儲からないってばらされてたじゃん
どうせローカライズで赤字転落だろう
28 : 2021/09/13(月) 14:57:49.29 ID:FuG3aXyX0
きのこがコンシューマで出したいといったとかなんとか
31 : 2021/09/13(月) 16:13:10.09 ID:Ask8gXgi0
うみねこは外国人の方が持ち上げてる奴多いし文体変わって面白くなってるのかもしれない
32 : 2021/09/13(月) 16:14:47.33 ID:8gZGlav00
格ゲーは出すみたいね
33 : 2021/09/13(月) 17:02:51.58 ID:UVkVGzvG0
あの何回射精するんだよwレベルの絶倫主人公も忠実に再現されてるの?
34 : 2021/09/13(月) 18:11:37.01 ID:FFp+XiKga
どうせアニメ化するだろ
35 : 2021/09/13(月) 18:15:17.42 ID:/aTOzNvod
家ゲ版の売れ行き落ち着いたらPC向けにエ口有りのXRATED版出してもう一稼ぎするだろ
37 : 2021/09/13(月) 19:13:11.90 ID:DWIJtZNJ0
テキスト量が馬鹿みたいにあるから業者に頼んでローカライズなんてやったら英語だけでも数千万はかかるかもな
文法が変わると演出を入れるスクリプトの入れ直しもあるから実質不可能と言ってもいい
40 : 2021/09/13(月) 23:03:03.34 ID:3WQ3UxSe0
文章出るタイミングに合わせた演出のスクリプトが英文だと変わっちゃうから
exeから全部作り直さなきゃ無理って話だろ
文字の出方自体が演出なシーンもいくつもあるしな
41 : 2021/09/13(月) 23:50:14.85 ID:FuG3aXyX0
うみなこひぐらしもSteamで英語くらいしかないしな
44 : 2021/09/14(火) 02:05:58.78 ID:PpfC2sPT0
あと文学小説でも濡れ場は有ったりするよ…
45 : 2021/09/14(火) 06:47:49.91 ID:nsc4wLZB0
日本のほとんどのゲーム会社はSteamにだすなら日本語が必須と考えてるフシがある
PC版が出るなら少なくとも英語にローカライズが終わってからだよ
46 : 2021/09/14(火) 06:48:53.69 ID:nsc4wLZB0
おっと失礼
書き間違えた
正しくはこうだった

日本のほとんどのゲーム会社はSteamにだすなら英語が必須と考えてるフシがある

47 : 2021/09/14(火) 10:38:35.82 ID:1UZ0t1xsp
安部公房の文章が翻訳出来るくらいだしマトモな翻訳家用意すれば字幕移植可能ではある
48 : 2021/09/14(火) 13:16:13.75 ID:TlMb94oq0
ノベルで洋ゲーの機械翻訳みたいなの出されても意味ないからな
辞書で直訳不可な造語で溢れてるし
49 : 2021/09/14(火) 13:42:28.70 ID:/UpUnfcj0
エ口ゲ散々出てるやん
50 : 2021/09/14(火) 20:31:50.25 ID:anaGW9mt0
どうせ割るのに出す必要ある?
51 : 2021/09/14(火) 20:40:08.07 ID:Unw/0tSpK
PC版はエ口入れてCSで買った奴らに再び買わせたいじゃん
52 : 2021/09/14(火) 20:41:20.93 ID:yUAUIzYv0
おそらくアニメ化するから、その時期と合わせて海外で発売すると思うわ

今は日本で放映されたらリアルタイムでストリーミング(合法)で海外でも見れるからな
ソニーがクランチロール買収したのもあるし、海外版を発売するならアニメ化と合わせてと思う

53 : 2021/09/14(火) 21:41:06.54 ID:Wyipm1cRa
アニメ化するにしてもどのルートになるかだなぁ
王道はアルクルートだけどほぼ昔と同じだし
アニメ映えやドラマ性を考えるとシエルルートノーマルエンドだけど悲劇的すぎて阿鼻叫喚なりそうだし
かといってトゥルーエンドはノーマルエンドショックを和らげるためのものだからそれ単体では微妙だし
54 : 2021/09/14(火) 22:17:33.30 ID:M4guHvF30
文字だらけのゲームだからなあ
翻訳してから外人の声優さんに吹き替え依頼とか、面倒くさそう
手間の分ペイできるのか不明
55 : 2021/09/15(水) 10:17:59.29 ID:lPLYw9MWa
自分らは日本語に翻訳しないのに何言ってんだって感じパケでスイッチで販売されたタイトル数日本849アメリカ1046欧州1035 2021年3月までで

元スレ:https://krsw.5ch.net/test/read.cgi/ghard/1631502602

コメント

タイトルとURLをコピーしました